Господа все в Париже
После развала Советского Союза, наряду со множеством других проблем возникла проблема обращений. Как обращаться к посторонним и малознакомым людям? Как заговорить с незнакомцем на улице? Как вести себя с обслуживающим персоналом и должностными лицами?
В Союзе с этим все было предельно ясно: «гражданин», «гражданка» и универсальное - «товарищ». Тут даже без пола, просто «товарищ Сидорова». А что сейчас?
Какого-либо общепринятого обращения нет. Оставлять «товарищей» не представляется возможным – уж больно все торопились избавится от них в 90-е, а затем, в нулевые всячески подчеркнуть разницу между РФ и СССР, едва ли не противопоставляя их друг другу, в том числе и в культурном плане. К тому же совковая система обращений абсолютно чужда всем, кто моложе 35. Лично у меня бы язык не повернулся брякнуть что-то вроде: «Гражданка, подскажите сколько времени?» или «Товарищ, будьте добры…». Впрочем, фразочку из разряда «Сударь, почем нынче апельсины?», я тоже себе слабо представляю. И вопрос здесь не во времени или государственном строе, а в контингенте. Прям так и вижу гопников, которые вопрошают: «Господин, сигаретки не найдется?». Так что до господ мы еще не доросли, сколько бы нам не пытались привить это обращение. Но и оставлять все как есть тоже нельзя. Сегодня мы чаще всего используем некорректные «женщина», «мужчина», или вообще робко произносим вводные «простите», «извините». За что извинить-то?
Проблема есть и её надо решать, наряду с общей проблемой неграмотности населения.
Какие есть варианты? Как вы обращаетесь к незнакомым людям?
Journal information
- Current price10 LJ Tokens
- Social capital814
- Friends of
- Duration24 hours
- Minimal stake10 LJT
- View all available promo